Tok Pisin
Download PDF     
        

1.
1. Clarity
1.
1. Intent of original text and clear meaning are present in the text.
1.
1. Is the translation clearly understood and have clear meaning?
2.
2. Can you picture what is written?
3.
3. Does it express the intent of the original text?
4.
4. Does it use words widely accepted rather than slang words?
2.
2. Proper use of borrowed words
1.
1. Borrowed words are used when appropriate, necessary, and widely accepted.
1.
1. Does it borrow words when appropriate?
2.
2. Is the borrowed word necessary?
3.
3. Proper punctuation
1.
1. Punctuation is widely accepted, verse flows, joining words or paraphrasing are used properly.
1.
1. Is the punctuation used widely accepted?
2.
2. Does the verse flow?
3.
3. Is it written using joining words or paraphrasing so dashes and colons are not needed?
4.
4. Formal word choice
1.
1. Formal words are used instead of slang, with consistent spellling.
1.
1. Does it use formal words rather than slang?
2.
2. Is the spelling consistent?
5.
5. Key word use
1.
1. Keywords and key terms are consistent, maintain original meaning, and convey meaning.
1.
1. Is there keyword and key term consistency?
2.
2. Does it maintain original meaning?
3.
3. Does it convey meaning?
6.
6. Maintain original (source) text
1.
1. Original source text is maintained and interpreted so the audience can understand and keep the context of the story.
1.
1. Does it maintain the original (source) text?
2.
2. Is it interpreted so the audience can understand?
3.
3. Does it maintain the context of the story?