Tamashek
Download PDF     
        

1.
1. Acceptable
1.
1. Many churches use the text during worship
1. Est ce que plusieurs Eglises acceptent utiliser le text traduit during le culte?
1. Are many churches agreed to use the text during worship?
2.
2. Many denominations accept the text as their own
1. Est ce que toutes les acceptent que le text traduit les appartient?
1. Are all denominations accept that the translated text belongs to them?
3.
3. The community and churches accept this as the Bible to use
1. Est ce que la traduite est acceptée par la communauté et l'Eglise?
1. Is the translated Bible accepted by the community and the churches?
2.
2. Natural
1.
1. Uses common language
1. Est ce la Bible est traduite dans un language de chaque jour?
1. IS the text translated in common language?
3.
3. Coherent
1.
1. Key words are translated well
1. Est ce tous les terms clés sont bien traduit?
1. All keys words are well translated?
4.
4. Understandable
1.
1. Comprehensible to native speakers of the language
1. Est que le text traduit es comprehensible par locuteurs?
1. Is the text comprehensible to the natives?
5.
5. Useful
1.
1. Corresponds to the needs of the church
1. Est ce que la Bible traduite respond au besoin de l'Eglise?
1. Is the transleted responding to the church need?
6.
6. Clear
1.
1. No use of confusing words or phrases
1. Est qu 'il y a des phrases ou mots qui crées des confusions
1. Are there phrases or words creating confusion?
7.
7. Accessible
1.
1. Easy to find
1. Est qu'on trouve facilement la Bible traduite?
1. Is the translated Bible easy to find?
8.
8. Available
1.
1. Many copies for the church
1. Est qu'il y a beacoup de copies pour l'Eglise?
1. Are the many copies for the church?
9.
9. Faithful
1.
1. Familial terms are used
1. Est ce que le terme literaire Fils de Dieu est bien utilisé?
1. Are literal familial terms of Son of God well used?