Mahongwe
Download PDF     
        

1.
1. Accurate
1.
1. Nothing is added or removed
1. Avez-vous ajouter un mot ou soustrait un mot important?/ No
1.
2.
2. Key Terms
1.
1. All key terms are present
1. Est-ce que chaque mot important est souligné?/ Yes
1.
3.
3. Natural
1.
1. It reads naturally
1. La traduction est-elle fluide? Est-ce que c'est facile à comprendre?/ Yes
1.
4.
4. Clear
1.
1. It's accurate
1. Est-ce que la traduction est précise? / Yes
1.
5.
5. Acceptable
1.
1. The young native speakers can understand it
1. Les gens de votre langue comprennent-ils le message?/Yes
1.
6.
6. Biblically famil
1.
1. The order of the books of the Bible are kept
1. Pouvez-vous citer dans l'ordre les livres du NT?/No
1.
7.
7. Faithful
1.
1. Reflects biblical doctrine
1. Cette traduction est-elle en accord avec la doctrine Biblique?/Yes
1.
8.
8. Authoritative
1.
1. Close to the original
1. Votre traduction est-elle proche de l'originale?/Yes
1.
9.
9. Historical
1.
1. Takes into account the context of the time
1. Avez-vous tenue compte du contexte de l'époque?/No
1.
10.
10. Equal
1.
1. The meaning is related to the source text
1. Le sens des mots est-il en rapport avec le texte source?/Yes
1.
11.
11. Culturally Appropriate
1.
1. Takes into account cultural elements of the language
1. Votre traduction a-t-elle tenue compte des éléments culturels de votre region linguistique?/Yes
1.
2.
2. Appeals to the target language group
1. Avez-vous tenue compte du groupe cible dans votre traduction?/Yes
1.
3.
3. Meets the needs of the community
1. pensez que la traduction de la Bible affecte votre communauté?/Yes
1.
4.
4. People speak this way
1. Les gens parlent-ils de cette manière?/Yes
1.